Алексей Захаров.

Три Д'Артаньяна и мушкетер

 

Завязка

B Париже установилас ;ь хорошая погода. Антициклон пришедший с

юго-востока принес теплый воздух, временами переходящий ; с места на место. На

ближайшие двое суток изменений не предвиделос ;ь. Температура ; в реке Сене

достигала двадцати градусов по Цельсию, а по Фаренгейту еще больше.

В Каннах, Монте-Карло и Сент-Тропезk 7; ощущалась близость моря и росли

виноградни 082;и. Редкие порывы ветра колыхали белоснежные ; паруса.

В Вашингтоне и Нью-Йорке высаживалис ;ь первые колонисты, а следом за

ними уже спешили вторые и даже третие.

На Пиренеях шла война за Испанскую корону. Воевали французы, гугеноты и

местные жители.

В далекой России царствовал Алексей Михайлович, а в Японии самураи

бродили толпами и все время норовили кого-нибудь зарезать.

На дворе стоял 16... год.

Д'Артаньян медленно ехал на сером в яблоках коне и угрюмо взирал на

отсутствую 097;ие достопримеч ;ательности.

Краткая характерист ;ика.

Д'Артаньян (имя и отчество несуществен ;о). Француз, гасконской

национальн 086;сти. Возраст 18 лет. Холост. Материально ;е положение отсутствует ;.

Глаза голубые, волосы черные, местами кудрявые.

На Боярского не похож.

Д'Артаньян путешествов ;ал из родной деревни в Париж, где хотел поступить

на воинскую службу мушкетером. В те времена в мушкетеры брали не кого

попало, а только самых ловких и способных. Настоящий мушкетер должен был

уметь метко стрелять, вкусно есть, сладко спать, сражаться на шпагах, в

крайнем случае на рапирах, участвовать ; в придворных интригах и любовных

утехах. В общем, мушкетеры Его величества все как один были романтиками ;, а

как два так и три. Вот таким видел себя Д'Артаньян на новом поприще, а еще

он заметил небольшой трактир, который посетил по причинам вполне понятным.

Молодой желудок гасконца, они с желудком были одногодки, требовал еды.

Однако на входе Д'Артаньяна ожидал неприятный сюрприз, в лице какого-то

проезжающе 075;о дворянина, который позволил себе насмехаться ; над лошадью

Д'Артаньяна следующими словами:

- Ай да лошадь, ай да сукин сын.

Кровь ударила в голову Д'Артаньяна и не в силах сдержаться он резко

спросил:

- Хотите приобрести эту кобылу?

- Пожалуй нет, - покачал головой незнакомец.

- Вы совершаете страшную ошибку, - гневно сказал гасконец, - может быть

самую большую ошибку в Вашей жизни!

Краткая характерист ;ика.

Незнакомец, он же Рошфор. Преданный слуга кардинала. Человек

зажиточный, временами обласканный ; фортуной. Увлечения - настольный теннис и

секс.

Однако незнакомец уже отвернулся и спешным шагом направился к своей

карете. Д'Артаньян смотрел ему вслед и хотел бросить ему обидное слово, но

не нашел какое и поэтому воздержался ;.

- Вам следовало вызвать его на дуэль, - посоветовал ; Д'Артаньяну

трактирщик, ставший случайным свидетелем этой сцены.

- Не стоит волноваться ;, я успел плюнуть ему на плащ, - ответил гасконец

и зашел в трактир.

- Что изволите заказать? - спросил трактирщик, проникнувши ;сь уважением

к нашему герою.

- Еды, - лаконично бросил Д'Артаньян.

- А пить что будете?

- Матушка дала мне в дорогу чудодействе ;нный бальзам, и я хочу его

попробоват 100;, - откровенно признался Д'Артаньян, - впрочем, - добавил он, -

принесите пиво, я буду делать коктейль.

- Не извольте беспокоитьс ;я, - заюлил хозяин и заторопился ; выполнить

заказ. Но Д'Артаньян остановил его:

- Любезный, не могли бы Вы дать мне перечень всевозможны ;х ругательств ; и

оскорблени 081;. А то я чувствую, что пробелы моего воспитания могут сослужить

мне плохую службу на службе у короля. (Извиняюсь за обилие службы в

последнем предложении ;.)

Через пять минут на столе лежали еда, пиво и небольшой, красиво и со

вкусом оформленный ; словарик. Открыв его на букве "К", Д'Артаньян прочитал :

"Козел" - одно из самых распростран ;енных ругательств ;. Используетс ;я

всеми сословиями для выражения неприязни к особам мужского пола. Для женской

части используетс ;я облегченный ; вариант - "Коза". Применять в словосочета ;ниях

со словами - "стоеросовы й", "сиворылый" или отдельно. Не путать с "Коза

нострой".

- Это то, чего мне не хватало, - задумчиво пробормотал ; юноша, - надо

будет хорошенько изучить эту книжицу.

...В то же время. Рошфор спешил на встречу с миледи.

Краткая характерист ;ика.

Миледи. Женщина. Крашенная блондинка. Весьма молодая и привлекател ;ьная.

Без определенно ;й работы. Характер строптивый. Любимый мужчина - Бельмондо.

Любит черную икру и шампанское. Пренебрежит ;ельно отзывается об итальянцах.

Особые приметы - татуировка плечевого сустава.

Миледи ждала Рошфора в кустах и делала вид, что собирает смородину.

- Дорогая, - обратился к ней Рошфор, - я к тебе с поручением от

кардинала и, так сказать, как личное лицо.

- Что-то Вы сегодня граф какой-то оплеванный, - холодно отвечала

миледи, вглядываясь ; в плащ.

"Вот черт?" - подумал Рошфор и принялся уверять, что это просто грязь

налипла, однако миледи активно с ним не согласилась ; и, взяв шкатулку с

заданием кардинала, начала прощаться.

- Знаете что, Рошфор, - ледяным тоном сказала она, - я думаю Вам стоит

забыть о наших личных встречах. Вы мужчина не в моем вкусе.

...Рошфор еще долго смотрел как оседает пыль, поднятая отъезжающей ;

миледи. В голове вертелись две мысли: "Прощай любовь моя навеки" и "Все

женщины стервы". Причем вторая мысль представлял ;ась более актуальной и

соответств 091;ющей истине.

Глава 1. Вступление в Париж.

Париж встретил Д'Артаньяна запахом помоев и лошадиного навоза. По

улицам в поисках пива бродили мелкие торговцы и сомнительны ;е личности.

Одного из них Д'Артаньян присмотрел себе в слуги.

- Эй парень, - крикнул Д'Артаньян, - Не желаешь мне прислуживат ;ь.

- Не желаю, - гордо ответил тот.

- Годен, - кратко бросил Д'Артаньян.

Теперь юноша гордо ехал впереди, а за ним шел новый слуга.

- Тебя как зовут? - спросил Д'Артаньян.

- Друзья называют меня Себастьяном ;.

- В таком случае я буду звать тебя Планше.

Краткая характерист ;ика.

Планше (Планшэ). Настоящее имя Себастьян. В детстве занимался футболом

и мелким жульничеств ;ом. В настоящее время отошел от спорта, найдя тем самым

цель в жизни.

Для начала Д'Артаньян снял комнату в гостинице с двумя удобствами и

одним неудобством ;. Удобства заключались ; в двух окнах, с открывающим ;ися из

них видами на улицу. Неудобство же состояло в том, что больше ничего в

комнате не было, если не считать кровати, стола, табуретки и примкнувшег ;о к

ним Планше.

Хозяином гостиницы был некто г-н Бонасье.

Краткая характерист ;ика.

Бонасье. Мелкий собственик, начало трудовой деятельност ;и приходится на

утрение часы. Неплохо готовит самодельный ; кетчуп и яичницу.

У Д'Артаньяна с Бонасье возникли было разногласия ; по финансовым

соображени 103;м. Бонасье требовал предоплаты, а Д'Артаньян мог предложить на

выбор в глаз или в кредит. Немного подумав Бонасье выбрал кредит, и трения

были урегулирова ;ны.

Едва устроившись ; на новом месте Д'Артаньян решил нанести визит капитану

королевски 093; мушкетеров Де Тревилю. Не откладывая дела, юноша направился в

казармы.

Кстати о казармах, в те времена этим словом обозначалос ;ь условное место

сбора военнослужа ;щих. Здесь можно было весело провести время до вечера, а

потом отправится в кабак, на дуэль либо на вечеринку. Следует также

заметить, что в обязанности ; мушкетеров кроме вышеперечис ;ленного входила

также внутренняя охрана Лувра.

Условным местом сбора мушкетеров, была резиденция Де Тревиля. Это был

особняк с просторным садиком и вместительн ;ым вестибюлем.

В приемной капитана народ толпился особенно кучно. Пробираясь к двери

Д'Артаньян случайно услышал о трех заговорах, двух интригах против кардинала

и пяти за кардинала, о четырех дуэлях, двух кражах личного имущества, в том

числе угона личного автомобиля короля, о захвате террористам ;и самолета в

Аргентине и о любовных похождениях ; папы римского. Душа Д'Артаньяна

трепетала. Принимая происходяще ;е близко к сердцу, он проникся осознанием

важности момента. Завидя секретаря, или как он там у них назывался,

Д'Артаньян стал делать взмахи руками и активно подмигивать ; в надежде

привлечь внимание к своей персоне, в чем и преуспел. Не говоря ни слова

секретарь быстро подошел к Д'Артаньяну и взяв его под руку повел за собой.

Не успев перевести дух, Д'Артаньян оказался в кабинете. Де Тревиль

бросил взгляд по сторонам и с ходу спросил:

- Давно вернулся?

Краткая характерист ;ика.

Де Тревиль - капитан королевских ; мушкетеров. Занял высокое положение

благодаря настойчивос ;ти и трудолюбию. Знал число Пи вплоть до второго знака

после запятой чем сильно гордился. Кроме того являлся правой рукой короля и

имел влияние на королеву. В народе любим и почитаем за острый ум и

склонность к юмору.

- Утром был в Париже, - отвечал несколько смущенный Д'Артаньян.

- Вам надо было сразу приехать ко мне, - настаивал капитан, - за Вами

следят.

- Кто? - искренне удивился Д'Артаньян.

- Сейчас не время, давайте бумаги.

Д'Артаньян протянул рекомендате ;льное письмо. Де Тревиль тотчас

распечатал его и прочитав несколько строк с интересом посмотрел на

Д'Артаньяна.< /p>

- Ваша фамилия случайно не начинается с тринадцатой ; буквы алфавита.

- Не хотелось бы Вас разочаровыв ;ать, но ответ отрицательн ;ый, - вежливо

ответил Д'Артаньян.

- Увы, - устало пробормотал ; Де Тревиль, - вся наша жизнь соткана из

мельчайших капилляров под названием мгновения. Кстати, вы случайно не шпион

кардинала.

- Я хочу быть мушкетером, - гордо выставив ногу ответил Д'Артаньян.

- Быть мушкетером можно и в помыслах, - возразил Де Тревиль, - для

этого мало носить мундир, нужно заслужить это почетное звание. Впрочем, Вы

мне нравитесь, и я составлю Вам протекцию.

- Лучше резолюцию, - попросил Д'Артаньян.

- Всему свое время, мой юный друг, - заверил Де Тревиль, - а пока я

записываю Вас к моему зятю Д'Зессару.

- Это несколько отходит от моих планов, - предупредил ; Д'Артаньян.

- Возможно, - согласился Де Тревиль, - но стремление к цели составляет

быть может больший смысл чем достижение ее. Нет смысла делать что-то, если

это уже сделано. Я мог бы Вас сразу же записать в свою роту, однако вряд ли

это Вас устроит. Я хорошо знал Вашего отца, к тому же я неплохой

физиономис 090;, и это дает мне основание почти не сомневаться ; в Ваших

способност 103;х. Будучи уверен в том, что Вы станете неплохим мушкетером, я

оставляю Вам мечту и открываю дорогу к ней. Вся эта чертова жизнь наполнена

глубоким сибилогизмо ;м...

- Что Вы сказали? - переспросил ; Д'Артаньян.

- Сибилогизм. Это слово я придумал во время путешествий ;. Сейчас нельзя

с уверенность ;ю сказать, что оно обозначает, но можно дать основные

направлени 103; понимания этого явления. Каждый получает то, к чему он готов. Вы

можете достигнуть намеченной цели, только в случае внутренней готовности и

невозможно 089;ти иного исхода.

- Надеюсь я понятно выразил свою мысль?

- Разумеется, - соврал Д'Артаньян.

- В таком случае Вы понимаете, что прежде чем войти в дверь ее нужно

распахнуть, - сказал в заключение Де Тревиль.

Выйдя на крыльцо Д'Артаньян глубоко вдохнул. И в ту же секунду воздух

начал быстро заползать в его грудь. Сначала воздух прошел через носоглотку,

потом, медленно нагреваясь, он растекся по трахеям и наконец попав в легкие

стал меняться. Кислород вступал в соединение с углеродом и очищенная кровь

журча и булькая устремлялас ;ь по всему телу, а грудная клетка уже неумолимо

сжималась, готовясь к очередному циклу. Но Д'Артаньян не думал об этом, он

уверено шагал по парижским улицам. За ним странно шатаясь шел какой-то

французски 081; гражданин, однако вскоре он упал и заснул.

Внимание Д'Артаньяна привлекли трое незнакомых мушкетеров (впрочем пока

Д'Артаньян был знаком только с Де Тревилем). Они стояли несколько в стороне

и казалось что-то обсуждали. До гасконца долетели чуть приглушенны ;е слова:

"Она нажала на клавесин, и сладкая истома разлилась по моим жилам". Два

других мушкетера согласно кивали головами и загадочно улыбались.

Присмотрев 096;ись более внимательно ; к рассказчику ; Д'Артаньян увидел, что

тот стоит на чем-то коричневом, при ближайшем рассмотрени ;и это оказалась

виолончель. Д'Артаньян подошел поближе и попытался ее вынуть. Мушкетер хотел

было возразить, но было поздно. Гасконец протянул ему виолончель со словами:

- Вот у Вас выпало.

Мушкетер недоброжела ;тельно смотрел на гасконца, зато двое других

почувствов 072;ли радостное возбуждение ;.

- Эта виолончель по форме напоминает госпожу М..., - весело заметил

один из них.

- Особенно в профиль, - подтвердил второй.

- Понятия не имею как она здесь оказалась, - оправдывалс ;я мушкетер.

- В таком случае я возьму виолончель с собой, - сказал один из

слушателей, - госпожа М... является моей кузиной и надо бы возвратить ей

утерянный инструмент. Можно конечно по разному относится к музыкальным ;

изысканиям, но виолончель нечто особое. Это как кота за хвост, а он

мурлыкает.

После этого двое, прихватив с собой виолончель пошли себе, а Арамис с

Д'Артаньяно&# 1084; договорилис ;ь о новой встрече за монастырем кармелиток.

Краткая характерист ;ика.

Арамис стал мушкетером в силу обстоятельс ;тв. Имел музыкальное ;

образовани 077;, особенно налегал на саксофон. Среди женщин пользовался ;

репутацией и временами до смешного доходит.

Д'Артаньян стоял на мостовой задумчиво поглядывая вслед удаляющемус ;я

Арамису, как вдруг сверху раздался звон разбитого стекла и один за другим со

второго этажа выпали: бутылка, стул и три гвардейца кардинала. Гвардейцы тут

же вскочили и убежали, а стул с бутылкой так и остались лежать на тротуаре,

словно и неживые совсем. Не успев удивится, Д'Артаньян почувствова ;л как на

него сверху что-то наваливаетс ;я. Так и есть, это был мушкетер.

- Черт возьми, - воскликнул мушкетер, - я Вас не зашиб?

- Пока нет, - ответил гасконец.

- Тогда встретимся за монастырем кармелиток, - крикнул Портос, убегая

за гвардейцами ;.

Краткая характерист ;ика.

Портос. Отличительн ;ой чертой Портоса было желание иметь галстук и

пенсне, но любовь к женщинам, как к полу перевешивал ;а это похвальное

желание.

После этого происшестви ;я Д'Артаньян остался на месте, справедливо ;

полагая, что бог троицу любит. К удивлению гасконца пауза затягивалас ;ь. И

когда Д'Артаньян уже собирался отправится на назначенные ; дуэли, вдруг

появился мушкетер, который казалось кого-то искал. На всякий случай

Д'Артаньян помахал рукой, мушкетер с едва заметной улыбкой подошел к

гасконцу и вместо приветствия ; сказал:

- Я не испытываю к Вам ни малейшей антипатии, но что-то подсказывае ;т

мне о нашей скорой встрече за монастырем кармелиток.

- Если Вас это смущает, я могу дать Вам оплеуху, - предложил

Д'Артаньян.

- Моя фамилия Атос, - представилс ;я мушкетер.

Краткая характерист ;ика.

Атос. Владел глубоким познаниями об окружающем мире, вследствие чего

много пил. Хорошо владел шпагой, французским ; и слугой Гримо.

После знакомства Д'Артаньян с Атосом пошли на дуэль. Временами Атос

предлагал Д'Артаньяну заглянуть в какой-нибудn 0; трактир и к чести молодого

гасконца надо заметить, что он ни разу не отказался.

Глава 2. Пир да мир.

На монастыре кармелиток болталось объявление:

"В связи с профилактич ;ескими мерами по борьбе за численность ; населения

дуэли запрещены с прошлого года!"

И снизу приписано - "Голосуйте за кардинала Ришелье. Аминь"

Портос и Арамис уже были на месте и поддерживал ;и между собой оживленный

разговор.

- Образ приведений по разному освещается в светских кругах, -

рассказыва 083; в частности Арамис, - отображение ; оккультных сил являет собой

целый пласт народных примет и религиозных ; особенносте ;й. Как вам кстати

нравиться это четверостиш ;ие:

И в березках стройных

Прыгало оно

Белое как простынь

Легче чем бревно.

- Мне ближе другая транскрипци ;я, - возразил Портос

И на дуб корявый

Забралось оно

Грязное как сволочь

А в руке бревно, -

кстати, привет Атос, - закончил он свою мысль.

- Присоединяю ;сь, - подтвердил Арамис.

- И Вам того же, - степенно ответил Атос.

После этого все посмотрели на Д'Артаньяна, Д'Артаньян ответил тем же.

- Это мой знакомый, и я его сейчас зарежу, - представил гасконца Атос.

- Что Вы говорите? - удивился Арамис, - я тоже с ним уже встречался и

имею те же планы.

А Портос ничего не сказал, но зато так убедительно ; воспользова ;лся

мимикой, что все стало понятно.

- Конечно, - вынужден был признать Д'Артаньян, - дела мои не то чтобы

совсем, но примерно как у пингвина в Африке. Однако с другой стороны всегда

надо быть оптимистом или по крайней мере казаться им.

- Вы рассуждаете ; как один мой знакомый, который как-то упал с Эйфелевой

башни, но по счастью имел с собой парашют и хотя он по рассеянност ;и забыл им

воспользов 072;ться, но как говориться факт остается фактом, - заметил Портос.

- Признаться меня несколько беспокоят гвардейцы кардинала, которые уже

примерно с полчаса сидят в кустах и, насколько я понимаю, следят за нами, -

высказал опасение Арамис.

- Может быть у них слабое зрение, - предположил ; Д'Артаньян.

- Как знать, - задумался Портос, - вроде бы они без очков.

- Тем лучше, - заявил Атос, - если у них слабое зрение, то без очков

они ничего не увидят.

Блеснули на солнце шпаги, монашки прильнули к окнам, птицы улетели на

юг - дуэль началась.

Но тут из кустов как один выскочили двадцать гвардейцев кардинала,

необъезжен 085;ый мустанг и пробка от шампанского ;.

- Шпаги в ножны и мы вас арестуем, - радостно закричали гвардейцы.

Мушкетеры переглянули ;сь, но это не помогло.

- Нас всего двое, - вполголоса заметил Портос.

- Трое, - поправил его Атос.

- Алгоритмиче ;ские вычисления это мое уязвимое место, - посетовал

Портос.

Д'Артаньян подошел к мушкетерам и тихо, но очень торжественн ;о сказал:

"Ребята я с вами!"

- Ты бы еще нас пацанами назвал, - так же тихо ответил Атос, но руку

пожал, Портос же похлопал Д'Артаньяна по спине, а Арамис хоть и тоже же, но

ласково потрепал за щечку и пообещал показать свою новую портупею.

- Итак господа гвардейцы кардинала, - подвел итог Атос, - мы Вас

атакуем.

После этих слов три гвардейца вспомнили о неотложных встречах, а один

заявил, что у него жар, якобы от простуды и под этим предлогом четверка

гвардейцев быстрым шагом направилась ; к выходу.

Оставшиеся шестнадцать ; образно подняли брошенную им перчатку. Атосу

достался один гвардеец, Портосу другой, Арамис сражался с двумя.

Один гвардеец кардинала остался в резерве, еще трое пошли в обход и

наконец Д'Артаньян скрестил шпагу с восемью противникам ;и. Это были братья

близнецы Де Жюссаки.

Д'Артаньян продемонстр ;ировал весь свой богатый арсенал технических ;

приемов. Особенно ему удавался удар справа. Де Жюссаки попытались прижаться

к стене, чтобы Д'Артаньян не смог их окружить, но это не принесло

результато 074;. Смелый гасконец закидал врагов кирпичами и довершил триумф

смелым наскоком.

Теперь Д'Артаньян мог посмотреть по сторонам. Багрово-краl 9;ный свет

пожарищ освещал поле битвы. Еще недавно казавшийся незыблемым вековой дуб

был изрублен в щепы. По усеянной воронками земле полз недобитый гвардеец в

обугленном комбинезоне ;, а вокруг него со свистом разрезая воздух падали

рапиры и пожелтевшие ; листья.

Победа была полной.

Мушкетеры стояли исполненные ; счастьем и казалось наполняли округу

звонкой радостью горячих сердец. Монашки махали из окон платочками, кричали

: "Виват" и посылали воздушные поцелуи. Из глубин монастыря слышался строгий

голос настоятеля : "Идите стервы на ужин, Богоматерь вашу, кино уже

закончилос 100;".

Мушкетеры шли по улице взявшись за руки и подмигивая всем встречным

прохожим. Естественно ; все неурядицы с Д'Артаньяноl 4; были забыты и он стал

лучшим другом. У гасконца даже мелькнула мысль : "А не поцеловатьс ;я ли с

Портосом?", но в силу некоторых причин Д'Артаньян не стал этого делать.

Друзья направлялис ;ь к Де Тревилю, чтобы первыми рассказать об успехе и

пресечь возможные наветы сторонников ; кардинала. Как бы между прочим Арамис

купил хризантемы, при этом он успел так ловко ущипнуть цветочницу, что та

покраснела от удовольстви ;я и заявила о снижении цен для господ мушкетеров.

Глава 3. Людовик тринадцатый ; в Лувре и в помыслах.

Людовик тринадцатый ; внимательно ; вглядывался ; в замочную скважину. И хотя

его взору представлял ;ся пустынный коридор Лувра, король проявлял терпение и

выдержку. Впрочем ждать пришлось недолго.

Краткая характерист ;ика.

Людовик XIII. (Бурбон). Бабник и пьяница как и все царствующие ; особы.

Из развлечений ; предпочитал ; рыбалку на мормышку и мормышку на рыбалке.

Следом за патрулем мушкетеров, который никак не привлек королевское ;

внимание, шла какая-то личность. Присмотревш ;ись, король опознал в ней

женщину. Бросив быстрый взгляд в зеркало и поймав свое отражение, Людовик

открыл дверь и словно бы случайно оказался перед симпатичной ; шатенкой.

- Мадам, Вы не находите..., - начал было король.

- Нет, не нахожу, - неожиданно грубо ответила незнакомка, - а ты бы

котяра коронованны ;й лучше бы делами занялся.

- Ну знаете ли гражданочка ;, - опешил Людовик, - я ведь могу и кардиналу

пожаловать 089;я.

Краткая характерист ;ика.

Симатичная шатенка. Констанция Бонасье. Злые языки утверждали, что она

вышла замуж по расчету, однако на самом деле это случилось по молодости и

незнанию. Служила на радость королеве.

Король заперся в своей комнате и взяв в руки мандолину, горько

пожаловалс 103; на отсутствие верноподдан ;нических настроений вообще и на

феминизм в частности. После чего позвонил в колокольчик ; и весьма громко

крикнул :

- Ла Шене!

Краткая характерист ;ика.

Ла Шене. Камердинер короля. Соратник, союзник и собутыльник ;.

- Я здесь Ваше Величество, - послышалось ; откуда-то снизу.

- А почему я тебя не вижу? И вообще где ты? - спросил король.

- Я лежу под столом, - тихо, но с достоинство ;м отвечал Ла Шене.

- И давно? - поинтересов ;ался Людовик.

- Со вчерашнего вечера, - посетовал Ла Шене и вылез.

Король внимательно ; осмотрел камердинера ; и вынужден был констатиров ;ать:

- Запылился сильно, к работе не годен.

...Где-то далеко били часы. Король прислушался ; и насчитал тридцать

шесть ударов. "Вероятно в ушах двоиться", - догадался король.

Медленно прохаживаяс ;ь из угла в угол Людовик заметил блондинку.

Спрятавшис 100; за первую попавшуюся скульптуру король стал за ней наблюдать.

Она томно смотрела в окно, волосы ее были распущены и болтались как

попало. Она двигалась плавно и медленно, но вдруг словно почувствова ;в на

себе чей-то взгляд девушка обернулась и увидела Людовика за статуей.

- Ваше Величество, - сказала она и сделала реверанс.

- Скучно мне, - ответил король, - пойдемте поскучаем вместе.

Она приятно засмеялась и Людовик почувствова ;л как он медленно тает в

этом звуке. Шуршание шелка наполнило пространств ;о. Огоньки то загорались, то

снова гасли. Казалось, свет падал из глубины и, рассыпаясь, скользил по

стенам, отражаясь от серебристог ;о жемчуга.

Тихая музыка влекла за собой в пьянящий аромат солнечных брызг.

Откуда-то сверху летели розы - белые, красные, зеленые и мягко ложились

на взбитые перины. Король откинулся на подушки и увидел как мушкетеры

стройными рядами проходили мимо и дружным хором скандировал ;и - "Любовь и

кролики!".

...Вот такие странные мысли посещали иногда Людовика тринадцатог ;о.

- К Вам тут пришли, - прервал королевские ; думы Ла Шене.

- На Вы будешь к патологоана ;тому обращаться, - вспылил Людовик, - я

ведь между прочим Величество.

- Извините Ваше Величество, оговорился, - побледнел камердинер.

- Чтобы больше этого не было, - сурово сказал король, - я ведь тиран и

самодур по рождению. Такая у меня потомственн ;ость.

- Ясен перец, Ваше Величество, - подтвердил Ла Шене, - семейка у Вас

веселенька 103;, ничего не скажешь. То зарежут кого-то, то отравят. Один герцог

Анжуйский чего стоил. Бывало поедет на охоту за кабаном и всех охотников

перестреля 077;т, а потом говорит : "Какая мол разница, все равно свинья!".

- Да, - согласился Людовик, - паразит отменный, сразу чувствуется ;

родная кровь. Впрочем, кто там ко мне пожаловал?

- Де Тревиль и кардинал Ришелье, изволите их принять?

- Ну раз пришли пусть заходят, - решил король, - а то обидятся и

натворят чего-нибудь непотребное ;. Особенно этот - в красной шапочке.

Краткая характерист ;ика.

Кардинал Ришелье. Сколотил свое состояние благодаря нелегальной ;

торговле марихуаной. С детства рос застенчивым ; и болезненным ; мальчиком, но

занятия цигун закалили его до неузнаваемо ;сти. Из предметов одежды

предпочита 083; красную шапку и кроссовки Rebook.

Кардинал был не в духе. Это чувствовало ;сь по его напряженном ;у лицу и

плотно сжатым губам.

- Что это с Вашим Высокопреос ;вященством - несварение желудка или ужас

грядущей импотенции? - поинтересов ;ался король.

- Иже еси на небеси, - издалека начал Ришелье, - бог дарует нам плоды

свои, искушая древо насущное проблемами нашими.

- Говори по-человечеl 9;ки, - занервничал ; король, - а то можно подумать,

что папа римский в буддизм ударился.

- Его высокопреос ;вященство, едрит его в качель. в хорошем смысле этого

слова - вклинился в разговор Де Тревиль , - хочет сказать, что его гвардейцы

набезобраз 085;ичали, а мои мушкетеры, или говоря другими словами мушкетеры

Вашего величества, их пожурили как смогли.

- Что Вы говорите? - обрадовался ; Людовик, - И сильно ли смогли?

- Это смотря с чем сравнивать, - уклонился от прямого ответа Де

Тревиль.

- Сравните это с полетом мысли, - посоветовал ; король.

- Это примерно как арбуз и тыква, - не моргнув глазом ответил Де

Тревиль.

- Насчет тыквы я не согласен, - отозвался кардинал.

- Ну что ж, - задумчиво заметил Людовик, - выслушаем для приличия и

Вашу версию.

- Мои гвардейцы пошли подышать свежим воздухом, а мушкетеры вкупе..., -

начал излагать кардинал.

- В чем? - переспросил ; король.

- Вкупе, то есть вместе, - пояснил кардинал.

- В каком месте? - не понял король.

- Можно я сначала начну? - попросил Ришелье.

- Давай, - согласился Людовик, - только пожалуйста попонятнее и

покороче.

- Гуляли, руки верх, бац-бац, горы трупов, гады, - высказался кардинал.

- Ну так бы сразу и сказал, - заметил король, - дело мне понятно и я бы

даже сказал меньше.

- Ваше Величество наверное хотели сказать больше, - переспросил ;

кардинал.

- Да что в лоб, что нафиг, - отмахнулся король, - суть в следующем: Вам

кардинал я выражаю свое королевское ; сочувствие, а тебя Де Тревиль я

приглашаю отужинать со мною. Согласен?

- Да я от халявы никогда не отказывался ;, - заверил Де Тревиль.

А Ришелье вдруг нахмурился и голосом полным мрачного сарказма заметил:

- Зато мне жена не изменяет.

- Да это потому что у тебя жены нету, - парировал Де Тревиль.

Кардинал хотел что-то сказать, но сдержался и ушел, громко хлопнув

дверью. Людовик тринадцатый ; задумчиво посмотрел ему вслед и как бы про себя

спросил:

- Интересно на чью жену он намекает?

- Точно сказать не могу, - ответил Де Тревиль, - но я неженат.

Глава 4.

Д'Артаньяна разбудил осторожный стук в дверь.

Это был Бонасье.

- Заходи, - не вставая с постели крикнул гасконец.

- Так ведь закрыто, - ответил Бонасье.

- Я знаю, - подтвердил Д'Артаньян.

- Я тоже, - согласился Бонасье.

Не прошло и трех минут как снова раздался стук. И снова это был

Бонасье.

- Заходи, - не вставая с постели крикнул гасконец.

- Как? - спросил Бонасье.

- Не знаю, - ответил Д'Артаньян.

За дверью послышался вздох и все затихло. Однако не надолго.

Послышался стук.

- Готов поспорить, что это опять Вы, - предположил ; Д'Артаньян.

Бонасье кивнул головой.

- Заходи, - не вставая с постели крикнул гасконец.

Бонасье взял да и зашел.

- Что-то вы плохо выглядите, - заметил Д'Артаньян.

- Это я от рождения такой, - успокоил его Бонасье.

- Мне очень жаль, - посочувство ;вал гасконец.

- Да ладно, - махнул рукой Бонасье, - это только сначала трудно, а

потом привыкаешь. И на то есть все предпосылки ; - как-то тяжелые условия

труда и постоянные неплатежи клиентов.

Бонасье с надеждой посмотрел на Д'Артаньяна, а тот сделал вид, что

заснул и даже немного похрапел для убедительно ;сти.

Бонасье немного помолчал, как будто раздумывая о чем-то и сказал:

- Господин Д'Артаньян, я много слышал о Вас такого, что не позволяет

мне усомниться в Ваших же интересах.

Д'Артаньян с интересом поглядел на Бонасье.

- Текут реки, вырастают горы, - продолжал Бонасье, - но семейные

ценности остаются с нами из поколения в поколение.

- Вы либо слишком много читаете гуманитарно ;й литературы, либо слишком

много думаете. В любом случае это во-первых Вам не к лицу, а во вторых как

бы третьего не случилось, - заметил Д'Артаньян.

- Увы, - развел руками Бонасье, - поэтому я и пришел к Вам.

Бонасье взял небольшую паузу, но перехватив сердитый взгляд гасконца

положил ее обратно.

- Моя жена, служит у королевы. Занимается ее личными делами и порой

задерживае 090;ся на работе. Но вот вчера она совсем не пришла домой.

- И кого Вы подозревает ;е? - спросил Д'Артаньян.

- Я думаю ее похитили и поэтому я прошу Вашей помощи, - прямо и

откровенно признался Бонасье.

- Вряд ли я смогу заменить Вашу жену, - задумался гасконец, - впрочем

могу посоветоват ;ь очень приличный публичный дом.

- Если Вы ее случайно встретите в Лувре, - попросил Бонасье...

- Я ей обязательно ; передам привет, - заверил его Д'Артаньян.

Д'Артаньян поручил Планше ведение хозяйства и направился к Арамису.

Арамис занимался тем, что нюхал надушенное письмо, после чего брал саксофон

и задумчиво в него дул. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять - за

этим занятием Арамис провел уже несколько часов.

Д'Артаньян коротко рассказал о своем разговоре с Бонасье.

- Мой юный друг, - ответил ему Арамис, - чужих жен зазря не воруют.

Разница между женой и деньгой очевидна. Сдается мне, что здесь не обошлось

без кардинала.

- Вы только подтверждае ;те мои подозрения, - заметил Д'Артаньян и

посмотрел на Арамиса. Взгляды их встретились ;.

- Это очень опасно, - сказали глаза Арамиса.

- Игра стоит канделябра, - твердо ответили глаза Д'Артаньяна.

- Свечи догорают без остатка, - предупредил ; левый глаз Арамиса.

- Я на тебя рассчитываю ;, - ответил одноименный ; глаз гасконца.

- Кстати, - заметил Арамис, - у Вас глаза разного цвета.

- И все же, - настаивали глаза Д'Артаньяна.

Глаза Арамиса задумчиво сошлись у переносицы и тихо посоветовал ;ись друг

с другом, после чего они радостно моргнули в знак согласия.

- Надо предупредит ;ь Атоса и Портоса, - заявил Д'Артаньян.

- В таком случае вперед, - решительно произнес Арамис, нахлобучива ;я

шляпу.

Д'Артаньян бросил на Арамиса взгляд, но тот ловко увернулся и даже

нашел в себе силы пошутить не к месту:

- Вероятно многие считают меня занудой, - сказал Арамис в частности, -

но каждый день начинается с нуля часов нуля минут.

Д'Артаньян шутки не понял, но из вежливости громко рассмеялся.

Портоса встретили на улице. Он швырял булыжники в окна какого-то дома.

После каждого удачного броска сначала слышался звон разбитого стекла, потом

в проем высовывалас ;ь голова и обзывала Портоса педерастом, на что Портос

невозмутим 086; снимал шляпу и галантно кланяясь вежливо спрашивал :

- Мадам, не желаете ли со мной познакомить ;ся поближе?

Впрочем, заметив друзей Портос прекратил свое занятие и со свойственны ;м

ему спокойствие ;м пояснил:

- По-моему я ей понравился.

Как бы в подтвержден ;ие этих слов из окна что-то вылетело и упало перед

мушкетерам 080;.

- Цветы, - сказал Арамис.

- В горшке, - подтвердил Д'Артаньян.

- В детском, - подытожил Портос.

Д'Артаньян пересказал свою историю Портосу, а Портос рассказал

Д'Артаньяну мушкетерски ;й анекдот:

- Идут как-то по улице мушкетер и гвардеец кардинала. Тут гвардеец и

говорит : "У меня такое впечатление ;, что ноги растут от головы". А мушкетер

ему отвечает: "Подтяжки расслабь".

Придя или прийдя в дом Атоса мушкетеры принялись держать совет. Суть

дела была ясна - кардинал задумал нехорошее против королевы и так далее.

Чтобы докопаться до истинных побуждений кардинала, мушкетеры послали слугу

Атоса Гримо в народ - послушать свежие сплетни.

Сами же пока занялись игрой в кости. Это были кости мадемуазель ; Ла

Вальер.

Гримо вернулся минут через пятнадцать.

- Ну? - лаконично спросил его Атос.

- Вот, - также лаконично ответил Гримо и ушел в свою комнату.

- Плохие новости, - задумался Атос, - Гримо говорит, что мужики в

пивной обсуждают тайный приезд герцога Бэкингема в Париж.

- Но как это связано с нашим делом? - переспросил ; Портос.

- Все просто, - объяснил Д'Артаньян, - герцог встречается ; с королевой,

кардинал им мешает. Пока мне не совсем ясны причины, но...

- Они любят друг друга, - вставил Арамис и покраснел.

- В каком смысле? - осведомился ; Д'Артаньян.

- Пока еще в моральном, - ответил Арамис и снова покраснел.

- То есть физической близости не было? - уточнил Портос.

- Не ближе ста пятнадцати сантиметров ;, - зарделся Арамис.

- А почему Вы все время краснеете, - удивился Д'Артаньян.

- Кровь проникает в мельчайшие капилляры и они набухают, - ответил

Арамис.

- Итак, - подвел итог Д'Артаньян, - что мы можем сделать для того,

чтобы найти госпожу Бонасье.

- Я буду играть на своем саксофоне, - сказал Арамис, - может она

откликнетс 103; на звуки музыки прекрасной.

- А я выпью за ее здоровье, - отозвался Атос, - может это ей поможет.

- А я буду ждать ее дома, - произнес Д'Артаньян, - может она сама

вернется.

- А я набью трактирщику ; рожу, - заметил Портос.

- За что? - спросил Д'Артаньян.

- За брийски поинт, - гордо ответил Портос.

Глава 5. Приятные знакомства.

Д'Артаньян возвращался ; домой по безлюдной улице. Голова его полна была

дум. Вот некоторые из них:

- каким образом г-жа Бонасье замешана в истории с герцогом и где она

может находиться в настоящее время?

- почему вымерли мамонты?

- знает ли король об интригах кардинала?

- сколько будет пятьдесят восемь умножить на пятьсот сорок семь?

- где взять деньги?

- какая самая высокая гора в Австралии?

- почему г-н Бонасье пришел именно ко мне?

- есть ли жизнь на Марсе?

Уже около дома на глаза гасконцу попалась какая-то женщина. Она с ног

до головы была укутана в плащ и казалось куда-то спешила. Д'Артаньян

тихонько свистнул, справедливо ; полагая что хуже от этого не будет. Женщина

прибавила шагу. Тогда Д'Артаньян стал размахивать ; шляпой и громко кричать:

- Э-ге-ге, шап-дыба-дуб 72;, пум-пу-рум-пу-&# 1088;ум-пум-пум-пm 1;рум.

Незнакомка быстро скрылась за первой попавшейся дверью и до гасконца

долетели приглушенны ;е слова: "Дурак какой-то!".

"Не дурак, а шутник", - обиженно подумал Д'Артаньян и с удивлением

заметил, что дверь в которую вошла женщина, оказалась дверью в его дом.

Не успел гасконец войти, как Кто-то на него напал. Однако Д'Артаньян не

обратил на него никакого внимания и поспешил в гостиную.

Там Кое-кто (их было четверо) связывал незнакомку. Не говоря ни слова

Д'Артаньян бросился на помощь. Кое-кто, в полном составе, испугался и быстро

убежал, за ним медленно трусил Кто-то, который с детства имел лишний вес и

склонность к обжорству.

Краткая характерист ;ика.

Кое-кто и Кто-то занимали скромные посты на на службе у кардинала. В их

обязанност 080; входило шпионить, ябедничать и всячески обижать маленьких детей,

женщин, кошек и пенсионеров ;.

Д'Артаньян внимательны ;м взором посмотрел на незнакомку. С первого

взгляда она произвела на него отнюдь не лучшее впечатление ;, но так как

женщина была в бессознател ;ьном состоянии у гасконца было в запасе несколько

минут. Он отвернулся, подумал немного и вновь посмотрел на нее, однако снова

не испытал никаких положительн ;ых эмоций. Тогда сжав кулаки и сдвинув брови

Д'Артаньян постарался как мог и уже со следующего взгляда гасконец наконец

догадался, что он безнадежно влюблен в таинственну ;ю незнакомку.

Она открыла глаза и нежно посмотрела на Д'Артаньяна.

- Так вот ты какой, - сказала девушка.

- Я еще и не такое могу, - скромно ответил Д'Артаньян.

Незнакомка оказалась Констанцией ; Бонасье. Д'Артаньян этому известию

очень порадовался ;, но все же спросил:

- Так значит тебя не похищали?

- Не совсем, - загадочно улыбнулась Бонасье.

- То есть как? - не понял Д'Артаньян, - частями что ли?

Констанция заулыбалась ; еще шире, а гасконец предложил сообразить ужин

на двоих. Бонасье несколько засомневала ;сь, но Д'Артаньян, во избежание

неправильн 086;го толкования предупредил ;:

- Дорогая, я дворянин.

- Ой, да все вы дворянины, - махнула рукой Констанция, однако

согласилас 100;.

Ужин прошел при свечах и Планше, который рассказал, что господина

Бонасье сегодня днем забрали и посадили.

- Куда? - забеспокоил ;ась Констанция.

Но Д'Артаньян поспешил ее успокоить, сказав, что все равно мол

отпустят, потому как по выражению Д'Артаньяна: "Муж за жену не отвечает".

При этом гасконец весьма рискованно назвал Бонасье уголовником ; и хулиганом.

Констанция признала доводы убедительны ;ми и совершенно успокоилась ;.

После ужина Бонасье заторопилас ;ь по свои делам и Д'Артаньян вызвался ее

проводить.

Отношения между ними наладились совершено, так как Констанция называла

Д'Артаньяна пупсиком, а он в свою очередь называл ее цыпочкой.

Они гуляли по ночному Парижу и щелкали семечки. Д'Артаньян похвастался ;

ей своей сноровкой и метким глазом, а она проболтала ему несколько

королевски 093; секретов. Напоследок они, как полагается влюбленным,

поцеловали 089;ь по-французсl 2;и, и Бонасье взяв с гасконца слово, что он не будет

за ней следить, вошла в какую-то подворотню на которой висела табличка :

"Секретная резиденция герцога Бекингема в Париже.

Перерыв на обед с 14 до 15. Выходной - воскресенье ;."

Первым порывом Д'Артаньяна было желание идти домой. Но потом

Д'Артаньян, под тем предлогом, что он якобы не подсматрива ;ет, а дышит свежим

воздухом остался на месте и не напрасно.

Спустя некоторое время, из этой подворотни вышли восемь подозритель ;ных

личностей. Шесть из них тут же провалились ; в незакрытый канализацио ;нный

колодец, а двое оставшихся, увлеченные беседой, продолжили свой путь. Когда

они проходили мимо спрятавшего ;ся в тени Д'Артаньяна, гасконцу показалось,

что они весело смеются. В одном из них, Д'Артаньян узнал Констанцию, второй

если судить по усам и шпаге был мужчиной.

Д'Артаньян остановил их грозным восклицание ;м и тут же пустился в

пространны 077; рассуждения ; о правилах хорошего тона и этикета.

- Это просто свинство какое-то, - сказал Д'Артаньян, - светская дама не

может позволить иметь себе больше одного мужика за раз.

- Да какой же это мужик? - оправдывала ;сь Констанция, тыча прелестным

пальчиком на спутника, - это всего лишь герцог Бэкингем.

Краткая характерист ;ика.

Герцог Бэкингем. Отличительн ;ой чертой герцога была нежная привязанноя ;ть

к лошадям, французской ; королеве и соленым орешкам.

- Пусть докажет, - потребовал гасконец.

- Естудей о май трабл сын соу фар эвей, - доказал герцог.

- Звучит убедительно ;, - задумался Д'Артаньян.

- Пойдем с нами, - предложил герцог, - за одно будешь нас охранять.

Д'Артаньян чувствовал за собой некоторую неловкость и поэтому

согласился.

- Если кто-нибудь встретится, - заверил гасконец, - я ему покажу.

- Этого мало, - подхватил герцог, - Вы его лучше заколите.

- Нет проблем, - пообещал Д'Артаньян.

- А потом зарежьте, - горячился Бэкингем.

- Без вопросов, - опять согласился Д'Артаньян.

- А потом расстреляйт ;е, - не унимался герцог.

- А вот это лишнее, - возразил Д'Артаньян, - во-первых я по характеру

человек добрый и незлопамятн ;ый, а во-вторых я забыл свой пистолет.

Однако все обошлось и Бэкингем смог без проблем добраться до Лувра.

Глава 6. Встреча в верхах.

Герцог стоял перед дверью королевы и заметно нервничал.

- Последний раз, я так волновался, когда упал с лошади на охоте и

ударился головой о дерево. Врачи сказали, что я либо не выживу, либо стану

идиотом. Однако обошлось, - шепотом признался Бэкингем.

- Вы родились под счастливой звездой, - тихо ответила Бонасье, - один

мой знакомый, некто Жан Амьени, который жил в Марселе, был известен тем, что

ему всегда не везло. Иной раз пойдет погулять по городу, так либо в плен к

туркам попадет, либо ногу сломает.

- Да какие же турки в Марселе? - удивился Бэкингем.

- Турок там отродясь не было, - пояснила Бонасье, - но ему от этого не

легче. Но однажды все его невзгоды внезапно прекратилис ;ь.

- Как так? - заинтересов ;ался герцог.

- Жан решил свести счеты с жизнью и избавиться от своих неудач. Это

случилось как раз после того, как цирюльник по небрежности ; отрезал ему ухо.

Но когда он повесился, веревка лопнула, Жан упал и сломал себе три ребра, не

считая сотрясения мозга. Когда его повезли в больницу, карета опрокинулас ;ь в

море. Местные жители спасли Жана, правда при этом они вывихнули ему руку. И

все бы закончилось ; благополучн ;о, но в больнице Жану по ошибке вырезали

аппендицит и сделали трепанацию черепа. Однако Жан был крепким парнем и к

удивлению всех скоро пошел на поправку, но когда дело близилось к

выздоровле 085;ию Жан случайно подхватил двусторонне ;е воспаление легких,

дизентерию и врожденное косоглазие. А в тот момент когда за Жаном закрылись

двери больницы, ему прищемило пальцы правой руки, но обратно его не взяли,

потому что на Жана упал метеорит и все было кончено.

- Какой печальный финал, - вздохнул Бэкингем.

- Это еще не все, - продолжила Бонасье, - когда его отпевали от

случайной искры загорелась крыша церкви, потом огонь перекинулся ; на

пороховой завод, в результате чего пол-Марселя взлетело на воздух.

- Что Вы говорите, - изумился герцог.

- Благодарные ; потомки воздвигли Жану Амьени чугунный памятник, который

от сильного ветра упал и придавил жену губернатора ;. Терпение жителей лопнуло

и они решили вывезти скульптуру в открытое море, чтобы там ее выбросить. И

никто не удивился когда пришло известие, что корабль внезапно затонул.

Единственн 099;й спасшийся матрос рассказал потом, что во время шторма памятник

пробил днище судна и оно пошло ко дну со всем его экипажем.

- Вот видите, - заметил Бэкингем, - один все-таки спасся.

- Не надолго, - пояснила Констанция, - чтобы развеять грустные

воспоминан 080;я матрос напился до полного бесчувствия ; и бродячие собаки его

загрызли.

Из-за двери послышался голос Ла Порта:

- Запускайте герцога.

Бэкингем тут же засуетился, поправил прическу, подвел брови, почистил

сапоги и спросил Констанцию :

- Ну как я Вам?

Бонасье внимательно ; его осмотрела и сказала:

- Для первого взгляда очень даже ничего.

Ободренный Бэкингем вошел к королеве.

Краткая характерист ;ика.

Королева французская ;. Анна Австрийская ;. В ней постоянно вели спор за

право на существован ;ие две сущности - женская и королевская ;. Любила читать

книги, так как по ее словам: "Это придает вид солидности, даже самому

последнему кретину".

Анна лежала на кровати и читала книгу о вкусной и здоровой пище. На ней

было платье в горошек и корона Франции, которую королева еще в раннем

возрасте выменяла на свою невинность.

- О моя дорогая, - поприветств ;овал ее герцог, - я здесь.

- Да я вижу, - согласилась ; Анна.

- Препятствия ; стояли у меня на пути, но они ничто по сравнению с нашей

любовью, - сказал Бэкингем и многообещаю ;ще замолчал.

- Хотелось бы расставить акценты, - на удивление холодно ответила Анна,

- принимая во внимание, наше высокое положение, в особенности ; мое, хотелось

бы полюбопытст ;вовать о целях и позывах взаимного влечения.

- Я Вас люблю как женщину, - признался герцог.

- А как мужчину? - переспросил ;а королева.

- Мадам, - откровенно сказал Бэкингем, - даже если бы Вы были

какой-нибуд&# 1100; зверюшкой, это не помешало бы моей нежной привязаннос ;ти к Вам.

- Ах, - растроганно ; воскликнула ; королева, - Вы сама любезность.

- Дорогая, - произнес герцог, - скажи мне "Да", иначе хуже будет.

- Может быть, - тонко намекнула Анна Австрийская ;.

- Я брошу все дела в Англии, ты разведешься ; с Людовиком и мы уедем на

Мальдивски 077; острова, будем жить в маленьком шалашике на берегу моря, есть

кокосы, ловить рыбу и фазанов, а утром мы будем радостно встречать восход

солнца, - высказался Бэкингем.

Королева на это предложение ; выразительн ;о покрутила пальцем у виска.

- Действитель ;но, погорячился ;, - вынужден был признать герцог.

В наступивший ; тишине послышался приглушенны ;й звон колокольчик ;а. Это

было предупрежде ;ние Ла Порта.

- Тебе надо уходить, - с сожалением заметила Анна.

- Ну вот, довыпендрив ;алась, - огорченно произнес Бэкингем.

Анна в ответ только вздохнула.

- В память нашей встречи я хочу тебе подарить сапоги из кожи бешеных

бизонов, - сказала на прощание королева, - между прочим подарок короля.

- А почему они зеленого цвета? - удивился Бэкингем.

- Я же говорю - бизоны бешеные.

...Через пять дней Людовик зашел в спальню королевы. Анна Австрийская ;

стояла у окна и печально махала платочком.

- Что это ты делаешь? - спросил король.

- Комаров гоняю, - ответила Анна.

- Кстати, через три дня будет праздничный ; банкет у кардинала и я хочу

видеть тебя в сапогах, которые я тебе подарил, - сказал Людовик и выпил

стакан вина.

Королева побледнела, а Людовика покраснел нос.

...А в это время кардинал Ришелье закрылся в своей резиденции и

радостно пел "Ave Maria" на мотив матерных частушек.

Глава 7. Сбор.

Бонасье устало сидел в кресле-качаl 3;ке. Тонкий шнурок соединял кресло с

ручкой входной двери. Как только заходил новый посетитель, кресло начинало

раскачиват 100;ся и лицо Бонасье медленно расплывалос ;ь в улыбке.

Д'Артаньян заперся в своей комнате. От нечего делать он только что

принял душ и грамм пятьдесят. Вдруг, внимание его привлекли громкие голоса

из комнаты Бонасье. Схватив на всякий случай шпагу Д'Артаньян помчался на

звук. Оказалось, что кричал г-н Бонасье.

- Ты что орешь? - спросил Д'Артаньян.

- Я песню пою, - обиженно ответил Бонасье, однако замолчал.

Тут дверь открылась и в дом вошла Констанция. Бонасье бросился к ней,

но проворный Д'Артаньян опередил его и успел первым заключить Констанцию в

объятия.

- Вот это ничего себе, - воскликнул Бонасье, но на него даже не

посмотрели.

- Я требую объяснений, - топнул ногой Бонасье.

Д'Артаньян показал ему кулак и Бонасье замолчал. Чтобы скрыть досаду он

отвернулся и сделал вид, что ничего не видит. Через некоторое время Бонасье

для убедительно ;сти заткнул уши. Это принесло свои результаты и вскоре

Бонасье успокоился окончательн ;о.

Между тем гасконец без всяких помех продолжал общаться с Констанцией ;, к

обоюдному удовольстви ;ю сторон.

Д'Артаньян после общения получил задание съездить в Лондон, а

Констанция получила чувство глубокого удовлетворе ;ния.

Расставани 077; двух влюбленных получилось особенно трогательны ;м.

- Я буду лететь к тебе как альбатрос на шум прибоя, - говорил

Д'Артаньян.

- А я буду ждать тебя, как ждут цветы утреннюю росу, - вторила ему

Констанция.

- Я буду мчаться как стрела индейца в ясную погоду.

- А я буду спокойна как японцы после харакири.

- Я буду осторожен как дельтаплане ;рист без парашюта.

- А я буду внимательна ; как утка на охоте.

На этом месте раздались душераздира ;ющие всхлипывани ;я.

- Не плачь, - сказал Д'Артаньян.

- Я не плачу, - ответила Констанция, но всхлипывани ;я продолжали иметь

место.

- Это я, - раздался тихий голос сзади.

Д'Артаньян обернулся, так и есть, крупные слезы катились по щекам

господина Бонасье.

- Не обращайте на меня внимание, - махнул он рукой, - это я о своем.

Д'Артаньян почесал щеку и звук мнущейся щетины наполнил комнату.

Констанция попробовала ; утешить своего мужа словами :

- Не плачь мой козлик лопоухий.

Но Бонасье совсем расклеился и побежал докладывать ; кардиналу о

государств 077;нном заговоре.

- Надо спешить, - сказала Констанция.

И они поспешили по своим делам, кто в королеве, а кто к Атосу с

Портосом и Арамисом.

- Так и так, - сказал Д'Артаньян, - поехали в Лондон.

- Зачем? - хором спросили мушкетеры.

- Так и так, - ответил Д'Артаньян, - надо.

- Ко мне на днях должна приехать кузина, - в сомнении покачал головой

Арамис, - и право я в затруднении ; относительн ;о длительной прогулки по

заграницам.

- А вы оставьте ей записку, - предложил Д'Артаньян.

- Хорошая мысль, - согласился Арамис и принялся писать послание.

" Дорогая кузина!

Моя любовь к Вам незыблема как дно морское, но встреча наша

откладывае 090;ся в силу субъективны ;х причин, но это не из-за женщин и уж тем

более не то, что Вы подумали.

Арамис.

P.S. Завтрак на столе, майонез в погребе"

- Кстати, - воскликнул Портос, - я же сегодня не обедал.

- Мы возьмем с собой бутерброды, - утешил его Д'Артаньян.

Атос слегка покачал головой.

- Какие-то проблемы? - спросил Д'Артаньян.

Атос снова закачал головой, но ничего не сказал. Так продолжалос ;ь минут

пять, потом Атос улыбнулся и как бы про себя заметил :

- Голова в резонанс попала.

Мушкетеры скакали галопом. Мимо пролетали поля и леса, деревни и мосты,

крестьяне и всякие насекомые. Небо было окрашено в серый цвет, то ли тучи

набежали, то ли мужики накурили.

У Портоса волосы стояли дыбом.

- Что это с Вами? - спросил его Д'Артаньян.

- Ветер в рожу, - ответил Портос.

Глава 7. Сбор.

(Вариант второй - высокохудож ;ественный, укороченный ;)

За окном нечеловечес ;ким голосом завывал ветер, в этом звуке слышался

демоническ 080;й хохот и плач ребенка.

Закутанный в красно-чернm 9;й плед Бонасье откинулся на спинку старинного

кресла. Его веки были приспущены настолько, что тусклый взгляд едва

пробивался сквозь подернутые дремотой ресницы.

Шнур изящной работы выполненный ; в готическом стиле связывал воедино

кресло и обшарпанную ; ногами полуночных посетителей ; дверь. Как только дверь

открывалас 100;, противно скрипя в несмазанных ; полозьях, кресло медленно и важно

начинало раскачивать ;ся. На сером лице господина Бонасье появлялось слабое

подобие улыбки и едва заметный румянец заливал его лицо, на котором искоркой

нежданной радости на мгновение вспыхивали глаза и снова тухли, словно

блуждающий болотный огонек.

Д'Артаньян проводил свое время за бутылкой добротного вина провинции

Шампань. Душа его полна была радужных эмоций. Солнечный блик медленно полз

по стене, то останавлива ;ясь, словно в раздумьях, то еще что-нибудь, но тоже

веселое и светлое.

Приятный мужской голос медленно и величаво выводил арию Тоски, из оперы

Пучини. Привлеченны ;й таинственны ;м и романтическ ;им сюжетом гасконец легкими

шагами направил свои стопы на чарующий голос.

К удивлению Д'Артаньяна пел Бонасье. Гасконец нашел в себе мужество

дослушать арию до конца и с легкой тенью иронии и зависти спросил :

- Так ты еще и песни поешь?

- Я пять лет учился в балетной школе, - пояснил Бонасье, - но однажды я

упал в оркестровую ; яму и не смог оттуда выбраться.

Дверь медленно открылась и на пороге стояла Констанция.

- Любовь моя, - забыв про осторожност ;ь воскликнул Д'Артаньян.

- Ах, - простонал Бонасье и рухнул без чувств. Его возвышенная ; душа

разломилас 100; пополам как шпага в ножнах.

Молодые люди не замедлили этим воспользова ;ться...

...- Друзья мои, - сказал Д'Артаньян, - разум мой и сердце мое зовут

нас в Англию на помощь королеве.

- Мы не привыкли задавать лишние вопросы, - за всех ответил Атос, -

честь королевы превыше жизни. Так в путь и пусть удача будет с нами.

Арамис уверенной рукой набросал несколько строк - вот они :

" Милая и добрая моя кузина!

Наша любовь подвергаетс ;я новому испытанию. Но разлука не в силах не

только помешать нам, но даже еще больше сблизит наши сердца. Волнение

переполняе 090; меня как океан бушует на просторе.

Целую Ваши прелестные ручки прямо в губы."

Глава 8. Королевский ; преферанс.

В Лувре между тем играли в карты.

Людовик тринадцатый ; отчаянно мухлевал, но это отнюдь не помогало, и

даже напротив - пришлось пару раз схлопотать по мордасам.

- Обидно не то, что случилось, а то что могло бы случиться, -

высказался король по этому поводу.

- Все ясно, - шепнул Де Тревиль на ухо кардиналу, - Наше Величество

нализалось как епископ на Пасху . Сейчас либо заснет, либо в словах

заблудится.

- Я ставлю на первое, - также тихо ответил кардинал.

- Вряд ли, - заспорил с ним Де Тревиль, - последнее время король долго

и упорно тренировалс ;я.

Людовик тринадцатый ; между тем сделал безуспешную ; попытку икнуть, после

чего выдал речь:

- Вот ходят слухи, которые всячески распростран ;яются кем попало и

временами обозначают что-то типа невразумите ;льного. Ведь ...

Король откинулся на спинку и вяло махнул ногой. Но взяв себя в руки

Людовик продолжил.

- В общем, - не унимался он, - недавно услышал я историю о графе

Монтермини. Так он родился в Альпах среди снегов и водопадов. Но самое

смешное в том, что однажды возвращался ; он в свое имение под Тулоном и заехал

к своему приятелю послу. Дальше хуже, у посла была дочь и граф на ней

женился. Но не прошло и трех месяцев как они снова встретились ;. И что Вы

думаете? - радостно воскликнул Людовик и посмотрел на слушателей.

Кардинал в это время жевал пирожное и чуть не поперхнулся ;. Ему сразу же

представил 089;я строгий серый гранит рядом с холмиком. На граните золотыми

буквами было выгравирова ;но :

"Кардинал Ришелье. Почил в бозе от поперхнения ;".

От этого видения кардинал даже вздрогнул, потом, немного подумав,

вздрогнул еще пару раз, пока не пришло долгожданно ;е облегчение.

- Так вот, - так и не дождавшись ответа продолжил король, - он ему и

говорит : "Не подскажите ли который час?" ...

- Без пятнадцати два, - машинально заметил Де Тревиль.

- Спасибо большое, - сказал король.

- Пожалуйста, тоже не маленькое, - скромно ответил Тревиль.

- Кстати, кардинал, - спохватился ; король, - расскажите нам о банкете,

который Вы устраиваете ; на следующей неделе.

Ришелье радостно потер руки, словно какая-то мысль согрела вдруг его

сердце.

- Сначала будет праздничный ; ужин, потом танцы, фейерверк, а затем

неофициаль 085;ая часть.

- А какие собственно танцы Вы предполагае ;те? - уточнил король.

- Менуэт, мазурка и танец живота, - ответил Ришелье.

- А что будет входить в неофициальн ;ую часть? - допытывался ; Людовик.

- А Вы как думаете? - развязано переспросил ; кардинал.

Король густо покраснел.

- Вот именно, - согласился Ришелье.

- Кстати, - спохватился ; Людовик тринадцатый ;, - пойду поиграю с

королевой в покер на раздевание.

Однако король отсутствова ;л на удивление недолго, так что Тревиль и

кардинал не успели даже подраться, что с ними обыкновенно ; случалось как

только их оставляли наедине. Людовик являл собой красноречив ;ый образ и был

похож на себя, как никто другой. Из одежды на нем остались панталоны и один

чулок. На покрасневше ;м участке щеки отчетливо было заметно прикосновен ;ие

ладони.

- Что, Ваше Величество, проигрались ;? - язвительно спросил кардинал.

- Это я еще отыгрался, - серьезно ответил король и потребовал новое

платье.

- Эта история напоминает мне случай с одним из моих мушкетеров, -

заметил Де Тревиль, - Его звали Де Кубертен. Однажды во время своего

путешестви 103; по Испании сел он играть в очко с каким-то местным грандом и для

начала выиграл пятьдесят песет, потом само собой увлекся и проиграл под

честное слово корону Габсбургов и клад в Южной Америке. Парень был честный

малый и потому поехал в Австрию и потребовал полной капитуляции ; под тем

предлогом, что он мол все продул. Там его не поняли и вышвырнули вон. Правда

надо заметить что Куберетен успел немного порезвиться ; и спалил пару

деревушек. Рассказываю ;т, что он ходил с факелом и кричал: "А на хрена мне

это - все равно придется отдавать". Чтобы как-то рассчитатьс ;я с карточными

долгами ему пришлось вызвать испанца на дуэль.

- И что же? - спросил кардинал.

- Кубертен победил за явным преимуществ ;ом, но оказалось что испанец

успел оформить завещание, где недвусмысле ;нно говорилось, что все долги

переходят по наследству. Ничего не поделаешь пришлось драться с наследником ;.

Так продолжалос ;ь года три, пока во всей тамошней округе не осталось более

менее подходящих соперников. Воспользова ;вшись моментом крестьяне объявили

республику, но по счастью как раз там случилась эпидемия холеры и монархия

была спасена.

- А что случилось с Кубертеном? - поинтересов ;ался король, уже успевший

переодетьс 103;, что явно пошло ему на пользу, так как Ла Шене успел натереть

корону зубным порошком и она ослепительн ;о сияла и переливалас ;ь перламутров ;ым

оттенком.

- Кубертен после этого отправился путешествов ;ать по Европе. Последний

раз его видели в Албании, говорят он ведет там оседлый образ жизни и уже

почти стал коренным. Однако по другим источникам он, собирает там

антиавстри 081;скую коалицию.

- И много он собрал? - переспросил ; кардинал.

- Порядка десяти голов, двое из них крупного рогатого.

- Из этого можно сделать вывод, что не всегда ожидания соответству ;ют

внутреннем 091; мироощущени ;ю, - заметил кардинал.

- В самом деле, - согласился Людовик, - это все равно, что лезть на

яблоню и сорваться у самой цели. А потом еще тем же яблоком получить по

макушке.

- Лично меня это не удивляет, - вставил Де Тревиль, - на военной службе

я много повидал и могу судить о жизни исходя из собственног ;о опыта. Однажды

штурмовали мы крепость во Фландрии, вдруг какое-то шальное ядро начисто

снесло голову гвардейцу Ля Ломбу. А он вместо того, чтобы упасть и спокойно

отдать концы, схватил знамя и первый пошел на приступ. И только после полной

виктории, он пошел в лазарет и наш лекарь сделал ему кровопускан ;ие.

- И он выжил, - удивленно спросил кардинал.

- Да какое там, - махнул рукой Де Тревиль, - из нашего лазарета никто

живым не уходит. Был у нас один герцог, так тот как-то зашел в лазарет,

дескать чирей у него вскочил.

- И что же? - поинтересов ;ался король.

- Чирей вылечили без проблем, но герцога спасти не удалось.

- Как бы там ни было, - напыщенно сказал кардинал, но для меня ясно,

что гвардеец Ля Ломб проявил выдержку и самообладан ;ие в трудную минуту.

Причем слово "гвардеец" кардинал выделил особо.

- Прежде всего он показал свое неуважение к воинским традициям, - не

согласился с ним Де Тревиль, - если каждый боец начнет шляться без головы,

либо тем паче без какого-нибуk 6;ь другого атрибута воинской доблести, то это

уже не армия получиться, а какой-то заштатный бордель. Кстати Ля Ломб был не

вашим гвардейцем, а из роты Де Зессара.

Кардинал молча проглотил эту пилюлю и стал прощаться, якобы его ждут

государств 077;нные дела. Но ему никто не поверил и безусловно сделали

правильно, потому что кардинал был хитрой натурой и запросто мог наврать.

Глава 9. Дорога к побережью.

Мушкетеры остановилис ;ь на отдых в какой-то сельской деревушке.

Заказали для начала баранину и что-нибудь для души.

- Странное дело, - задумчиво произнес Арамис, - мы во весь галоп

несемся в Англию ...

- Аллюр, - вставил Атос, который во всем любил точность. (Поговариваl 3;и,

что за это ему как-то доверили произвести расчеты для строительст ;ва

Пизанской башни.)

- Можно я выскажу одну мысль, - неожиданно вклинился в разговор Портос.

Мушкетеры внимательно ; посмотрели на Портоса - такая деликатност ;ь была

ему совсем не свойственна ;, и даже противопока ;зана. У Портоса на этот счет

даже была справка от личного стоматолога ; господина Де Тревиля, в которой

сообщалось :

"Податель сего, обладает потенциальн ;ой возможность ;ю экспульсивн ;ого

характера, что отличает его личность как неординарну ;ю и расположенн ;ую к

бурным всплескам эмоций."

Поэтому когда Портос во время вечеринки у маркизы Де Лякур выбросил в

окно рояль и восемьдесят ; шесть предметов китайского фарфора, это не только

сошло ему с рук, но даже приветствов ;алось.

- Отображение ; внешнего мира, являет сущность нашего внутреннего ;

мироздания и представляе ;тся уникальным для каждого отдельного индивида, -

сказал Портос.

После этих слов Д'Артаньян залпом выпил стакан вина, а Арамис

неуверенно проговорил :

- Пойду проверю лошадей.

Атос же не проявил ни малейших признаков беспокойств ;а и с полным

равнодушие 084; смотрел куда-то в даль.

- Развивая это высказывани ;е, - продолжил Портос, - хотелось бы задать

Вам несколько вопросов. Вы можете хранить полное молчание, ибо все сказанное

Вами вылетит как воробей и может быть использован ;о в качестве наглядной

иллюстраци 080; для создания общего образа.

- Что это за хреновину Вы несете? - послышался голос из-за соседнего

столика.

- Молчи, блаженный! - ласково ответил ему Портос.

- Что-то я плохо улавливаю нить размышлений ;, - осторожно заметил

Д'Артаньян.

- Все дело в том, что существован ;ие чего-либо зависит от того насколько

мы это ощущаем, - объяснил Портос, - возьмем к примеру эту бутылку винk 2;. Что

она есть из себя представляе ;т? Только наше ее ощущение, как-то зрительное

восприятие бутылки, осязание оной, равно как и обоняние со вкусом.

- А Вы ничего не забыли? - спросил его Атос.

- Как-то раз, - ответил Портос, - когда мне было пять лет я пошел в

одно заведение и забыл снять штаны. Но это секрет и Вам я его рассказываю ;

как моим друзьям. А если кто-нибудь другой узнает про этот случай, то я его

насажу на шпагу как гуся на вертел.

Все, кто был в этот момент в кабаке, на мгновение замолчали, а потом

заговорили все разом и хором :

- Мы ничего не слышали и ничего не знаем.

А один голос уточнил:

- Я тоже не слышал как господин мушкетер обделался, когда пошел в одно

заведение и забыл снять штаны.

- То-то же, - грозно сказал Портос и миролюбиво улыбнулся.

Все радостно выдохнули, послышался смех, шутки и тот же самый голос

громко произнес, обращаясь к Портосу :

- Вы не расстраивай ;тесь, это с каждым может случится, особенно с

похмелюги и от соленных огурцов.

В это время вернулся Арамис.

- Ну как там лошади? - спросил его Д'Артаньян.

- Просили не беспокоитьс ;я и передают Вам привет.

- Как это мило, - признался Д'Артаньян.

- Это еще что?, - заспорил с ним Атос, - у меня Во время испанской

кампании был арабский жеребец. Так я его научил приносить мне по утрам

тапочки и воровать кур. Но он плохо кончил - однажды, на званном балу он

нажрался как скотина и подрался с гусарами.

- Да, - подтвердил Арамис, - я его хорошо знал. У него были

пронзитель 085;ые голубые глаза и монокль, который он носил на праздники.

- Что-то мне немного нездоровить ;ся, - заметил Д'Артаньян и пошел на

свежий воздух.

Мушкетеры с сожалением посмотрели ему вслед.

- Он такой молодой и так мало знает, - вполголоса заметил Атос.

- И наверняка еще не видел пингвинов - альпинистов ;, - поддержал его

Портос.

Д'Артаньян вышел на улицу и увидел удивительны ;й пейзаж. Не теряя ни

минуты, он взял в руки мольберт и стал торопливо делать наброски. С третьего

броска у него получилось. В изображении ; гасконец узнал самого себя.

"Вероятно это зеркало", - подумал Д'Артаньян, однако это была лужа.

Из кабака вышли Атос и Арамис, их лица были суровы и серьезны. На

предложени 077; продолжить поездку в Англии Д'Артаньян ответил согласием, но

спросил куда подевался Портос.

- На него напало его второе я и Портос вызвал его на дуэль, - грустно

ответил Атос.

- Здесь не обошлось без вмешательст ;ва кардинала, - предположил ;

Д'Артаньян.

"Он безусловно очень умен", - подумал Атос.

Они пустили лошадей в галоп и в один из моментов Арамис выскользнул ; из

седла, но успел шпорой зацепиться за стремена и в таком положении проскакал

примерно десять миль, после чего попал под колеса случайной кареты и выбыл

из строя.

На удаляющейся ; карете Д'Артаньян успел рассмотреть ; надпись :

"От каждого по способностя ;м, остальным по морде. Кардинал Ришелье."

- Вот мы остались вдвоем, - заметил Д'Артаньян, - а до побережья еще

восемь миль.

- Нам надо бы объясниться ;, - вдруг сказал Атос.

Гасконец с удивлением посмотрел на Атоса.

- Только не надо меня прерывать, - сразу предупредил ; Атос, - до

побережья доедешь только ты, а мне останется застрять где-то на полпути.

Может быть я даже погибну.

- К чему этот пессимизм, - переспросил ; Д'Артаньян.

- Я читал сценарий, - объяснил Атос.

- В таком случае пусть сейчас на нас нападет два десятка гвардейцев

кардинала, я поскачу вперед, а ты примешь неравный бой, - предложил

Д'Артаньян.

- Два десятка - это чересчур, - засомневалс ;я Атос.

- Ну тогда человек пять, - высказался гасконец.

- Лучше один для ровного счета, - предложил Атос.

- Итак, численный состав мы определили, - подытожил Д'Артаньян, -

осталось выбрать амуницию и внешний вид. Мое мнение - враг должен иметь

шляпу с пером и быть вооруженным ; до зубов.

- Побойся бога, - возразил Атос, - пусть он будет в шотландской ; юбке и

в домашних тапочках, а из вооружения будет вполне достаточно перочинного ;

ножа.

- И что только не сделаешь для друга? - согласился Д'Артаньян.

Тут внезапно из зарослей дикой смородины выскочил Рошфор с перочинным

ножом и громко закричал :

- Прошу прощения за мой дурацкий вид, но я Вас атакую.

На что Атос с большим трудом, едва сдерживаясь ; от душившего его смеха

произнес:

- Скачи Д'Артаньян в Англию я его задержу.

Д'Артаньян вынул пистолет и несколько раз выстрелил. Смех покачнулся и

как-то неловко упал.

- Больше он не будет тебя душить, - объяснил Д'Артаньян.

Глава 10. Лондон.

Волны лениво шлепались о борт шхуны. Д'Артаньян нетерпеливо ; стоял на

носу судна и всматривалс ;я в сгустившийс ;я туман. Наконец медленно, но

неотвратим 086; стал вырисовыват ;ься контур большого города.

Завидя на берегу какого-то человека Д'Артаньян спросил:

- Это Лондон?

- Нет мосье, - ответил человек, - это Бостон.

Д'Артаньян резко обернулся к шкиперу и закричал:

- Давай разворачива ;й, Англию мы уже проскочили!

- Это не мудрено, - степенно ответил шкипер, - в таком тумане не то,

что Англию, но и Гренландию не сразу отыщешь.

Д'Артаньян кусал губы, ошибка шкипера задержала его на лишних двадцать

минут, а время было дорого как никогда.

Наконец стали причаливать ;, сначала шкипер отдал якорь, потом тельняшку

и часы, и наконец пришлось отдать концы.

Д'Артаньян схватил первую попавшуюся лошадь и поскакал к дворцу герцога

Бэкингема. Д'Артаньян не знал английского ; языка, но он набросал на листке

несколько слов и показывал его доверчивым жителям туманного Альбиона:

- A transaction occurs when a simulated customer makes a deposit or

withdrawal from an account through a teller.

Англичане почему-то громко смеялись, показывали на Д'Артаньяна пальцем,

но потом показывали дорогу и просили автограф на память.

Д'Артаньян нашел герцога на охоте. Бегло прочитав письмо от королевы

Бэкингем вспомнил ассоциацию со старинной шотландской ; песней, которую тут же

и спел. В переводе песня звучала так:

1 куплет:

Один мой старый верный друг

Скакал за дичью по лесам

Но вдруг услышал сердца стук

Как будто гром по небесам

Припев:

О моя дорогая возлюбленна ;я - 2 раза

Банголо-бан&# 1075;оло-банголо -Пим - 2 раза

Что ты забыла в далекой земле - 2 раза

Тырыры-рым-Т& #1099;рырым-Тырыр ;ым - 2 раза

2 куплет:

Он кликнул собаку свою из лесов

На конь он тогда залезает

Закрыл дверь свою на висячий засов

И ветер в ушах завывает.

Припев.

3 куплет.

Он не вернулся к родному костру

Сгинул где-то в болоте

Песня эта напомнила мне

Сказание о Ланцелоте.

Припев.

- Ну как? - спросил Бекингем.

- Хорошее сопрано, - согласился Д'Артаньян.

- Кстати, о сапогах, - задумался Бэкингем, - мне будет жалко с ними

расставать 089;я: во-первых это подарок королевы, а во-вторых они мне ничуть не

жмут. Согласитесь ; мой друг - трудно найти хорошую обувь. А эти сапоги кроме

того почти не пачкаются, в них можно ходить часами и даже целыми днями, а

потом протереть их влажной тряпочкой и сапоги как новые. Я их между нами

даже на ночь не снимаю, и не потому, что боюсь как бы не сперли, а просто

чувствую внутреннюю потребность ; быть всегда рядом с ними, смотреть на них,

гладить их, обнимать. Некоторые называют это фетишизмом, однако я считаю что

этот термин несколько не соответству ;ет истине. Но с другой стороны называйте

как хотите, только не приписывайт ;е мне лишнего, например автоморфизм ;а.

Впрочем я заговорился ;. Идите за мной. Сейчас я отдам вам сапоги.

Герцог провел Д'Артаньяна в залу, достал ларец, и вынул сапог.

Осыпав его (сапог) поцелуями герцог с удивлением заметил, что второго

сапога не хватает.

- Булшот, - сказал герцог.

- И что же теперь делать? Согласитесь ; герцог, что королева будет весьма

глупо смотреться в одном сапоге.

- Да Вы правы, - согласился Бекингем, - но с другой стороны это даже

несколько пикантно и я бы даже сказал сексуально. В нашу эпоху длинных юбок,

очень трудно что-либо подсмотреть ;, а иногда такая потребность ; возникает.

Судя по всему герцог затронул жизненно важную для себя тему, поэтому

Д'Артаньян поспешил перевести нить размышлений ; в другое русло.

- А как быть с сапогом? - как бы между прочим спросил гасконец.

- С каким сапогом? - герцог настолько предался собственным ;

воспоминан 080;ям, что не сразу понял о чем идет речь.

- Я думаю, левым, - задумчиво сказал Д'Артаньян.

- Ах да, - спохватился ; герцог, - эй сапожник, - крикнул он.

На призыв прибежало человек двадцать и хором спросили:

- В каком смысле?

- В прямом, - ответил Бекингем.

Восемнадца 090;ь облегченно вздохнули и отправились ; обратно. Из двоих

оставшихся один был всамделешни ;м королевским ; сапожником. Про него ходили

всякие слухи, дескать для снятия мерки с ноги королевы сапожник заявил, что

для полноты информации ему нужно узнать объем бедер. В тот раз мерку снимали

минут тридцать, после чего оба выглядели счастливыми ;, хотя и немного

уставшими, зато сапоги удались на славу.

Вторым из оставшихся был некто Шумахер, который по рождению был немцем

и абсолютно не понимал английского ; языка, но откликался на слово "Сапожник".

Его быстренько спровадили и даже пообещали бесплатную путевку в Италию.

... А на следующий день Д'Артаньян уже скакал в Париж, сжимая в одной

руке злополучные ; сапоги, а в другой эспандер.

Глава 11. Бал.

Наутро в Париже давали бал. Кареты с приглашенны ;ми гостями одна за

другой подкатывали ; к ратуше. Вокруг них толпились случайные прохожие и

незамужние девицы, выспрашивая ; лишний билетик.

Король был явно не в духе и даже дважды показал королеве язык, кардинал

же напротив, проявлял хорошее настроение и заигрывал с чужими женами.

Ришелье с мерзкой улыбкой, временами превращающу ;юся (удивительнl 6;

трудное слово для правописани ;я. Прим Авт) в ухмылку, вальяжно подошел к

королю.

- Здорово! - сказал кардинал.

- И тебе также и потому же месту! - ответил король.

- Неплохой денек, не правда ли? - попытался завязать разговор Ришелье.

- Это смотря, с какой стороны смотреть, - занервничал ; Людовик, - если с

метеоролог 080;ческой то конечно, а если подходить с позиции внутреннего ;

ощущения, то возможны варианты.

- То-то я гляжу Вы плохо выглядите!

- Что? Я очень бледный? - спросил король.

- Да нет, ширинка расстегнута ;, - ответил кардинал.

- Это шутка или намек? - переспросил ; Людовик.

- Это намек, - спокойно сказал Ришелье.

- Ну тогда будьте любезны застегнуть это маленькое упущение.

- Это не входит в мои должностные ; обязанности ;, - надулся кардинал.

- Вечно Вы из всего проблему делаете, сначала наябедничал ;и, а теперь в

кусты? - рассердился ; Людовик.

- А знаете Вам так даже идет, - попытался успокоить его Ришелье, -

такое колоритное сочетание цветов Вам явно к лицу.

- К чему? - нервно переспросил ; коробь.

- К лицу, - подтвердил Ришелье.

- Сменим тему, - предложил Людовик, - все что есть, то есть, а совсем

не может быть.

- Кстати, - заметил Ришелье.

Король вздрогнул.

- Когда Вы говорите "кстати" я всегда вздрагиваю, - объяснил Людовик.

- Кстати, кстати, кстати, кстати, кстати, - пошутил Ришелье, - королева

оденет зеленые сапоги, которые Ваше Величество подарили ей на праздник?

- Ни слова больше, - перебил его Людовик , - вероятно это был праздник

по случаю сбора урожая. Помните как весь урожай свезли в хранилище, а мы с

Вами из хулиганских ; побуждений этот элеватор подожгли. А потом обвинили во

всем гугенотов и отправились ; с ними воевать. А гугеноты накостыляли ; нам по

первое число и нам пришлось бросить все пушки и королевскую ; казну. Очень

веселое было время.

- Нет, - сказал кардинал, - это был другой праздник.

- Ну тогда, это было во время приезда папы римского в Париж. Вы тогда

как раз обменивалис ;ь опытом с кришнаитами ; и для пущего эффекта постриглись ;

налысо. И для смеха мы с Де Тревилем натерли Вам голову фосфором. Папа тогда

очень смеялся и подарил Вам свое благословен ;ие, а Вы в качестве ответного

жеста сводили его в ночной клуб.

- Нет, - это тоже не то.

- Значит я подарил сапоги королеве на Вашей помолвке с мадам Де Ла

Круа. Вы тогда заявили, что важнейшим из искусств для нас является стриптиз,

а потом поспорили с епископом, кто быстрее выпрыгнет из окна. Епископ

выиграл, и через три дня, мы устроили славную вечеринку на его поминках. Вы

тогда помниться плясали джигу и пили на брудершафт с несовершенн ;олетними.

- Нет, - перебил Людовика кардинал, - сапоги были подарены королеве на

день рожденья. Вы тогда еще несли всякую ахинею, о том, что эти сапоги

станут символом незыблемой дружбы между Вами и Ихнем величеством ;, а потом

обожрались свининой и провели вечер в сортире.

- Вероятно так и было, - холодно заметил Людовик и добавил, - королева

сегодня оденет сапоги.

- В таком случае, - сказал Ришелье протягивая королю сапог, который

миледи сперла у Бэкингема, - покажите ей вот это.

- Что это за сапог? - удивился Людовик.

- Я думаю левый, - ответил кардинал.

Чуть погодя начался балет. По этикету Людовик танцевал с женой мэра,

который собственно и устроил вечеринку. Кардинал плясать отказался, под тем

предлогом, что у него дескать голова кружится и дух захватывает ;, однако на

самом деле Ришелье просто хотел посидеть с мужиками в баре, где по слухам

разливали дармовое пиво.

Едва дождавшись окончания балета, король подошел к королеве и протянул

ей сапог.

- Но у меня уже есть два? - изумилась Анна Австрийская ;.

- Ну-ка подними юбку, - не поверил ей Людовик.

Под юбкой было два сапога и еще кое-что.

Людовик подозвал к себе кардинала и спросил:

- Ну-с, и что это значит?

Ришелье с ходу кинулся врать, что он мол хотел подарить сапог, но

как-то не решался и тогда он прибегнул к этому средству, как единственно ;й

возможност 080; найти выход из сложившегос ;я положения.

- Его высокопреос ;вященство вероятно считает, что у меня три ноги? -

спросила королева.

- Из них две левых, - радостно добавил король.

- Женщину ногами не испортишь, - по возможности ; любезно ответил

кардинал.

Эту сцену наблюдали все, но ее смысл был понятен немногим.

Краткое отступление ;. (антология кардинала Ришелье)

Д'Артаньян: В ту ночь я стоял на часах. Это были небольшие карманные

часы, с серебрянной ; крышкой. Помню ко мне подошел тогда герцог Де Гиз и

спросил меня, будем ли мы сегодня петь. Откровенно говоря особого желания у

меня не было, но Атос сказал, что мы должны обязательно ; выйти на сцену.

Портос: Мы как раз только что вернулись из Индии, где встречались ; с

Далай Ламой и Кришной Харей. К этому времени у нас был готов новый альбом.

Атос: Д'Артаньян тогда сказал, не хочу мол играть на бас-гитаре,

вообщем возникли небольшие сложности. А я ему говорю, какие проблемы, садись

за клавишные.

Арамис: Мы сыграли несколько песен и на этом закончили. Все вокруг

что-то кричали, временами мы сами себя не слышали.

Атос: Помню прием сначала был не таким как обычно. Обычно мы играли

перед молодежной аудиторией, а тут собралась вся знать и они подсознател ;ьно

еще не были готовы к такой музыке.

Портос: Королева и король были в хорошем расположени ;и духа. Все время

свистели и аплодировал ;и. У Анны Австрийской ; был значок и на нем надпись "I

love BekinGem". Ришелье напротив все время был хмурый и казалось не мог

дождаться пока все закончится. Потом он попытался незаметно уйти, но мы со

сцены все видели.

Д'Артаньян: Про нас говорили - эти парни только что вернулись из

Гамбурга и это было нам на руку - мы стали по настоящему знамениты.

После концерта Д'Артаньян прошел за кулисы. Там его ждала Констанция,

она бросилась к гасконцу со словами:

- Люби меня как бронепоезд.

"Ну что ж", - подумал Д'Артаньян, - "Пожалуй вечер удался!".

А Кардинал тем временем кусал губы. Это были губы Рошфора и миледи.

Хостинг от uCoz